TEORI TERJEMAH ARAB–INDONESIA: MAKNA, TRANSFER, EKUIVALENSI, PROBLEMATIKA, DAN PEDAGOGI TERJEMAH
Rp. 65.000
Penulis: Nadia Mir’ati Na’ila, Nabilah Hasna Soraya, Arni Gusmiarni, Sahda Widyatamaka, Muhammad Ibnu Supriyadi, dkk
Panjang: 23
Lebar: 15
Halaman: 122
ISBN: 00
Sinopsis:
Buku Teori Terjemah Arab–Indonesia: Makna, Transfer, Ekuivalensi, Problematika, dan Pedagogi Terjemah hadir sebagai rujukan komprehensif bagi mahasiswa, dosen, dan pemerhati kajian terjemah yang ingin memahami penerjemahan Arab–Indonesia secara lebih utuh baik sebagai disiplin ilmu, praktik kebahasaan, maupun proses pedagogis. Disusun secara sistematis, buku ini mengawali pembahasan dari landasan teori terjemah dan nadzariyah al-tarjamah wa tatbiquha, kemudian menuntun pembaca memahami relasi mendasar antara bahasa sumber (BSu) dan bahasa sasaran (BSa). Fokus selanjutnya diarahkan pada isu sentral penerjemahan, yakni peran makna, prosedur transfer, dan ekuivalensi, yang menjadi kunci ketepatan sekaligus keberterimaan hasil terjemah. Keunggulan buku ini terletak pada upayanya mengaitkan aspek teoretis dengan realitas praktik. Pembaca diajak menelaah karakteristik bahasa Arab dan bahasa Indonesia, memahami metode, prosedur, dan teknik penerjemahan, serta mengidentifikasi berbagai problematika penerjemahan Arab–Indonesia, termasuk isu sensitif terkait hukum menerjemahkan nas keagamaan. Dengan demikian, buku ini tidak hanya membahas bagaimana menerjemah, tetapi juga mengapa pilihan terjemah tertentu perlu dipertimbangkan secara ilmiah, etis, dan kontekstual. Selain itu, buku ini memperluas horizon kajian melalui pembahasan penerjemahan sastra sebagai proses estetik dan kultural, perspektif linguistik Arab, serta integrasi teknologi dalam penerjemahan. Pada ranah pendidikan, buku ini juga mengulas metode, evaluasi, dan pengembangan media pembelajaran terjemah, sehingga relevan sebagai bahan ajar di perguruan tinggi. Secara keseluruhan, buku ini menawarkan jembatan antara teori, praktik, dan pedagogi terjemah Arab–Indonesia dalam satu kesatuan yang aplikatif dan reflektif.








